Немецкий язык. Сочетание звуков.

image_pdfimage_print

Сочетание звуков.

Дифтонги:

ei ie eu au ä
ай  и (долгое) ой ой э

Сочетание звуков в немецком языке:

sch ch chs ck tsch stsch st sp
ш ха кс к ч щ шт шп

Гласные:

ah eh ih oh uh
а: эй и: о: у:

Звук “h” в середине и в конце слова не читается. Звук “h” читается только в начале слова. Например: Hund (хунд) собака.

Буква с двоеточием указывает на то что, звук будет долгим, и когда мы произносим, то как бы немного тянем звук, например:

Sah ( за: ), sehen ( зе:н ), ihr ( и:р ), froh ( фро:), uhr ( у:р )

 Guten Tag – добрый день

Guten [гу:тэн] – добрый,хороший

В слове (гу:тэн ) [у] -долгий звук. Он произносится подобно русскому звуку [у] в слове “нужен”, однако при его произнесении губы чуть больше напряжены и энергичнее округлены.

Долготу гласных будем обозначать двоеточием : ( гу:тэн )

Гласный е в конце слова или в приставках произносим как очень слабый [э], который произносится нечетко и напоминает безударный [а]. Например, в слове гу:тэн этот звук практически не слышен.

Гласные буквы

[а],  O [o], E [э], U [у], I [и] так и читаются.

Гласные Ö и Ü с умлаутом (Umlaut – две точки над буквой сверху) произносятся с более узким ртом, чем соответствующие им гласные без умлаута: 

schon [шон] (уже)

schön [шён] (прекрасно)

Zug [цуг] (поезд)

Züge [цюгэ](поезда).

Ä (Umlaut) читается как “э“: Märchen [мэрхен] – сказка.

Y (юпсилон) читается как “ю“: Lyrik [люрик] – лирика.

Согласные буквы

[вэ] читается как “в”: was? [вас] – что?

[цэт] читается как “ц”: Ziel [циль] – цель

[эс] читается как “с”: Haus [хаус] – дом, 

но если S находится перед или между гласными – читается как”з”:  Sofa [зофа] – диван,  lesen – читать.

ß [эсцэт] читается как  долгое “с”: Straße [штрассэ] – улица.

Иногда очень сложно определить, стоит ли в слове писать “ss” или “ß”. В соответсвие с новыми правилами немецкого языка после долгого гласного или двойного гласного пишется ß, а после краткого – ss: wissen – weiß, dass, groß.

[эф], V [фау] читаются как “ф”: Fuchs [фукс] – лиса, Volk [фольк] – народ. В заимствованных словах V читается как “в”: Vase – ваза.

[йот] читается как “й”: Joghurt [йогурт] – йогурт.

[эль] – читается как “л”, среднее между мягким и твердым “л”, но ближе к мягкому: Lampe [лампэ] – лампа.

[эр] читается как грассированное “р” (то есть картавое), на конце слова или слога читается как короткое “а”: Russland [Руссланд] – Россия, Mutter [мутта] – мама.

[ха] в начале слова или корня читается как выдох: Haus [хаус] – дом, а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще: gehen – идти, Kuh – корова.

Буквосочетания согласных

ch читается как “х”: Loch [лох] – дыра, 

chs читается как “кс”: Fuchs [фукс] – лиса, 

sch читается как “ш”: Schrank [шранк] – шкаф,

sp/st в начале слова или в начале корня читаются как “шп/шт”: spontan [шпонтан] – спонтанный / Stuhl (штуль) – стул, 

tsch читается как  твердое “ч”: Deutsch [дойч] – немецкий язык, Quatsch [квач] – чепуха,

ck читается как твердое “к”: drücken [дрюкэн] – печатать, 

qu читается как “кв”: Quatsch [квач] – чепуха,

Суффикс -tion (всегда ударный) читается как нечто среднее между “циoн” и “цьон”: Station [штацион] – станция.

Буквосочетания гласных

ei читается как “ай”: Weimar [Ваймар] (название города в Германии), 

ie читается как долгое “и”: Liebe [либэ] – любовь, 

eu читается как “ой”: heute [хойтэ] – сегодня,

äu читается также как “ой”: Häuser [хойзэр] – домa.

Ударение

Ударение в немецких словах почти всегда всего падает на первый слог, кроме:

1) слов с безударными приставками (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-);

2) заимствованных слов (Computer);

3) некоторых других исключений (например,  warum [варум] куда).

Прослушать произношение тут

Добавить комментарий